Would you like to try local dishes made with an abundance of ingredients from Teshima?

豊島の豊かな食材を使った地元の料理を食べてみよう!

Food List

Local Bento Box

Han-chan’s breakfast

Yamane-san’s dinner & breakfast

Lunch at Hiyoko Shokudo


Local Bento Box 地元のお弁当

Let’s travel around Teshima with homemade lunch boxes made by Han-chan and Hiro-chan!

てしまのはんちゃんとひろちゃんのてづくりお弁当をもって、島を旅しませんか?

Teshima’s Fried Fish Bento – Local fish, salt and vegetables

てしまの魚とてしま天日塩の塩唐揚げ弁当

Han-chan and Hiro-chan make bento boxes using local ingredients. They use seasonal fish and home made vegetables from Teshima, allowing you to enjoy the local flavors throughout the year. Additionally, they use the local sun-dried salt for the fried fish!

Let’s savor the taste of the bento box, which is filled with love from local fishermen, farmers, salt artisans, Han-chan and Hiro-chan!

豊島に住むはんちゃんとひろちゃんが地産の材料で作るお弁当。お魚やお野菜は豊島でとれる旬のものを使っているので、四季折々で地元の味が楽しめます。また塩唐揚げには、優しい味が特徴のてしま天日塩のお塩を使用。地元の漁師さん、農家さん、塩職人さん、そしてお弁当を作っているはんちゃんとひろちゃんの愛がギュッと詰まったお弁当をぜひ堪能してください♡

Rice Balls Made with Octopus

てしまのタコ飯むすび

Rice balls made with octopus caught by a local fisherman Ikuta-san. He uses traditional octopus traps, which have been passed down through the generations. He uses his experience and intuition, a skill honed over many years as a fisherman on the island to catch octopus.

The fresh octopus caught by Ikuta-san becomes the filling for Han-chan and Hiro-chan’s rice balls. The rice balls, molded by the hands of these two, are incredibly delicious!

It’s a taste you definitely should try at least once! Enjoy the taste in a scenic spot in Teshima and take a bite to savor the flavours along with the beautiful views.

豊島の腕利き漁師、生田さんが獲ったタコで作る、むすび飯。生田さんは昔から代々伝わる「タコつぼ漁」でタコを獲ります。経験と勘を生かした漁法は、島で長年漁師を努めてきたからこそできる技。

生田さんが獲ってきた鮮度の高いタコを、はんちゃんとひろちゃんがおむすびの具にします。二人の手で握ったタコ飯のおむすびがこれまた美味しい!

ぜひ一度は食べてもらいたい味。豊島の景色が良いところで、ぜひパクッと頬張ってくださいね。

Book bento box
お弁当のご予約

てしまのおばちゃんの店うららにお問合せください。
+81 879-68-2352

Let’s make a local breakfast together with Han-chan!

はんちゃんと一緒に作る、てしまの朝ごはん

The privilege of those who stay at Han-chan’s guesthouse is to enjoy cooking breakfast together with her. If you wake up a little early, start by harvesting vegetables from the garden. After bringing the vegetables home, stand together with Han-chan in the kitchen and learn from her years of cooking experience.

はんちゃんの民泊で過ごした人の特権、それははんちゃんと一緒に朝ごはんを作って美味しくいただくこと。少し早起きしたら、まずは畑で野菜収穫を。野菜を持ってお家に帰ったら、はんちゃんと一緒に台所に立って、豊島の味付けを教わります。

Han-chan, who is skilled in cooking, always teaches with a smile. Once the delicious breakfast is ready, everyone enjoys it together! Living the experience with the locals is sure to become a cherished memory!

料理上手なはんちゃんは、いつでもニコニコしながら料理の仕方を教えてくれます。美味しい朝ごはんが出来上がったら、みんなで一緒にいただきます!地元の人と共に暮らす体験は深く大切な思い出になること間違いなしです!

Experience the feeling of staying at Grandma’s house at Han-chan’s guesthouse! Why not spend some enjoyable time there? You can make a booking by clicking the button below.

おばあちゃん家に泊まる感覚ではんちゃんの民泊で楽しい時間を過ごしてみませんか?以下のボタンから宿泊予約ができます。


Full satisfaction and relaxation with Yamane-san’s hospitality

山根さんのおもてなしで満腹&くつろぎの体験

At Yamane-san’s guesthouse, you can enjoy a luxurious dinner prepared by her that feels as if you’ve come to a ryokan. For breakfast she prepares a morning masterpiece using all her years of experience. It’s a stay filled with generous hospitality.

山根さんが用意した、まるで旅館に来たかのような豪勢な夕食、そして朝早くから手作りしてくれる朝食御膳。民泊山根はおもてなしたっぷりの体験ができます。

Yamane-san not only runs the guesthouse but also has a shop. If you’re lucky, you might get the chance to buy some of her homemade side dishes! Especially recommended are her croquettes and barazushi * – they are exquisite.

* traditional Japanese dish where vinegared rice is topped with various ingredients

働き者の山根さんは、宿だけでなくなんと商店もやっています。運が良ければ、山根さん手作りのお惣菜を買うことができるかも!特に山根さんのコロッケとばら寿司は絶品です。

Why not experience a fulfilling stay at Yamane-san’s guesthouse? You can make a reservation by clicking the button below.

山根さんの民泊で、お腹も心も満たされる体験をしてみませんか?以下のボタンから宿泊予約ができます。


Experience traditional Japanese set meals at Hiyoko Shokudo

昔ながらの食堂「ひよこ食堂」でランチ

Hiyoko Shokudo is a nostalgic diner located in the labyrinthine area known as ‘Meiro no Machi’ (Maze Town) in Shodoshima. In addition to serving set meals, they also accept orders for bento boxes.

ひよこ食堂は、小豆島の「迷路の町」という細い道の入り組んだエリアにある昔ながらの食堂です。定食の提供だけでなく、お弁当の注文も受け付けてます。

Hiyoko Shokudo:
Business Hours: 11:00 AM until sold out
Address: 412-1 Honmachi Ko, Tonosho-cho, Shozu-gun, Kagawa
Phone: +81 879-62-1220

ひよこ食堂基本情報
営業時間 11:00〜ごはんなくなり次第
住所 香川県小豆郡土庄町本町甲412-1
TEL 0879-62-1220